Translation of "dei ricordi" in English


How to use "dei ricordi" in sentences:

Ha riportato a galla dei ricordi bellissimi.
Brought back a lot of wonderful memories.
Anche a me certe canzoni rievocano dei ricordi.
Certain songs bring back memories to me, too.
Ormai mi restano solo dei ricordi.
All I've got left to hang onto are a few memories.
Quando pensa alla sua infanzia, ha dei ricordi piacevoli?
When you recollect your childhood, are those recollections pleasing?
È difficile da spiegare, ho dei ricordi nuovi, però non so quali siano veri.
It's tough to explain. I mean, I got all these new memories, but I don't know what to believe. What do you mean?
Quello lo voglio per il mio album dei ricordi.
I want that for my scrapbook.
Ritrovare il proprietario della scatola dei ricordi e restituirgli il suo tesoro.
Wherever he was, she would find the box's owner and give him back his treasure.
Da svegli, il sistema nervoso inibisce la vividezza dei ricordi.
In the waking world, the neuro system inhibits the vividness of memories.
Potremmo metterla nel mio album dei ricordi, se ne avessi uno.
We could put it in my scrapbook, if I had a scrapbook.
Finora non abbiamo trovato nessuna prova della falsità dei ricordi.
So far we can't find any evidence that the memory is false.
Ogni tanto mi appaiono dei ricordi... mi rivedo mentre faccio delle cose orribili...
I've been having some memories. Bad memories of doing really bad things.
Resistenza alla paura, al dolore, alla fatica, soppressione dei ricordi traumatici...
For resistance to fear, to pain, fatigue, suppressional traumatic memories...
E' che mi piace tenere dei ricordi, come tutte quelle cose in camera mia.
I just like to keep mementos. You know, all that stuff I have in my room.
Caroline, non ho alcuna voglia di ripercorrere il viale dei ricordi.
Caroline, I really don't feel like going down memory lane.
Ti siedi qua e ti tiri su il morale con dei ricordi di momenti migliori.
I know. And you park yourself in here and cheer yourself up with memories of better times.
Ha detto che il tumore gli fa venir fuori dei ricordi, compresi alcuni che non dovrebbero.
He said his tumor was causing memories to flood out of him, including some that shouldn't.
Ha detto che il tumore gli fa venir fuori dei ricordi.
He said his tumor was causing memories to flood out at him.
La TAC e la risonanza mostrano un grave gonfiore dell'ippocampo e dell'ipotalamo, dove il cervello immagazzina buona parte dei ricordi.
The CAT scan and the MRI show severe swelling in the hippocampus and thalamus, where the brain stores most of its memory.
Stai cercando di provocarmi dei ricordi, non e' una buona idea.
You're trying to stir up memories. This isn't a good idea.
Chi viene colpito da questa maledizione non sempre ha dei ricordi nitidi... di questa... trasformazione.
The ones so cursed do not always fully remember it this becoming.
Questo dovrebbe rievocare dei ricordi d'infanzia.
This should bring back some childhood memories.
Ho dei ricordi della mamma... mentre ride.
I have memories of Mom laughing.
Questo racetam agisce interessando tre recettori nel cervello: acetilcolina, GABA e glutammato, tutti e tre coinvolti nella creazione e conservazione dei ricordi.
This racetam works by affecting three receptors within the brain: acetylcholine, GABA and glutamate, all of three of which are involved in the creation and retention of memories.
Quindi, se andassi in garage... a fare una foto per l'album dei ricordi, non troverei nessuna sorpresa?
So if I went out to the garage To take a picture for the scrapbook, There'd be no surprises?
Hai idea di cosa stai facendo a quella povera donna, passeggiando sul viale dei ricordi?
Do you have any idea what your trip down memory lane is doing to that poor woman? Thank you.
La lettera di Mary porto' in superficie dei ricordi che Max aveva seppellito nel profondo piu' profondo.
Mary's letter triggered memories Max had buried deep down in his shoes.
Non di saltellare giu' per il viale dei ricordi.
You know, not to hopscotch down memory lane.
Le puo' mettere in un album dei ricordi o come preferisce.
You can put them in a scrapbook, or whatever.
Prima che fossero inventati, le persone avevano veramente dei ricordi.
Before they existed, people actually had memories. Uh!
Ma la struttura nel cervello chiamata ippocampo, che codifica la memoria dei ricordi, non comincia a svilupparsi pienamente prima di un anno e mezzo e non sarà del tutto sviluppata fino a molto più avanti.
But the structure in the brain which is called the hippocampus which encodes recall memory doesn't even begin to develop fully until a year and a half and it is not fully developed until much later.
Sa, Sceriffo... si dice che i sogni... che i sogni siano dei ricordi.
You know, sheriff... They say that dreams-- dreams are memories...
Quando avro' finito non avrai neppure il ricordo dei ricordi, e non finira' li'.
When I'm done, you won't even be a memory of a memory. But that doesn't have to happen.
Quando Molly si e' comportata in modo strano, quando non era a casa, quando ti aspettavi che lo fosse, ha tirato fuori dei ricordi.
When Molly behaved irresponsibly, when she wasn't home when you expected her to be, it triggered memories.
Signore, ha ancora dei ricordi preziosi per lei.
You still have memories that were precious to you.
Se ne perdo meta', avro' ancora dei ricordi, solo a mezza risoluzione.
If I lost half of it, I'd still have every memory, just in half the resolution.
Lo dici come se dovesse evocarmi dei ricordi felici.
You say that like I'm supposed to have happy memories about it.
Vai in Francia, visita tanti posti... crea dei ricordi per noi due.
Go to France, see some sights, get us some memories.
Perso nel viale dei ricordi, perfetto.
Trip down memory lane. That's perfect.
La cosa divertente dei ricordi e' che non sono completamente affidabili.
The funny thing about memory... is that it can't be fully trusted.
Create dei ricordi, e i ricordi contribuiscono a creare ciò che siete.
So you have memories, and these memories help to create what you are.
Ma ci fa ricordare che, sebbene stiamo ancora lavorando sui topi, è opportuno cominciare a ragionare e discutere sulle possibili implicazioni etiche del controllo dei ricordi.
But this also reminds us that, although we are still working with mice, it's probably a good idea to start thinking and discussing about the possible ethical ramifications of memory control.
Uno dei ricordi che ancora conservo risale al 1999, Mary leggeva a me e ai bambini vicino alla Manly Beach "Harry Potter e la pietra filosofale".
And one of my most enduring memories is in 1999, Mary reading to me and the children down near Manly Beach "Harry Potter and the Philosopher's Stone."
So che per molti di voi le lucciole possono evocare dei ricordi davvero speciali: l'infanzia, l'estate, anche altri discorsi TED.
Now, for many of you, I know that fireflies might conjure up some really great memories: childhood, summertime, even other TED Talks.
(Musica) Ho dei ricordi molto intensi di quella settimana, tutti sulla gente.
(Music) I have some really strong memories from that week, and it's all about people.
Uno dei fattori che contribuiscono di più al consolidamento dei ricordi è: avete indovinato, un bel sonnellino.
But one of the major factors contributing to memory consolidation is, you guessed it, a good night's sleep.
Elettroencefalogrammi condotti durante queste fasi mostrano impulsi elettrici verificarsi tra il tronco cerebrale, l'ippocampo, il talamo e la corteccia, che funziona da stazione di ricambio nella formazione dei ricordi.
EEG machines monitoring people during these stages have shown electrical impulses moving between the brainstem, hippocampus, thalamus, and cortex, which serve as relay stations of memory formation.
5.1971590518951s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?